본문 바로가기
어휘

'evacuate'와 'vacate'

by English Future 2013. 1. 7.

종종 'evacuate', 'vacate'가 헷갈릴 수 있습니다. 혹자는 두 단어가 같은 어휘라고 주장하기도 합니다. 사실, 파고 들면 같은 어휘는 아닙니다.

 

먼저 evacuate의 경우, 피난시키다, 배출하다, 대피하다의 뜻을 가지고 있으며, '강제 대피' 즉 mandatory evacuation 으로 쓰이기도 합니다.

 

그런데 vacate는 피난의 느낌 보다는 집을 비우는 느낌이 강합니다. 그래서 '비우다' 뜻이 생깁니다.

일례로 ___________ the premises 에 vacate를 넣으시겠습니까, evacuate를 넣으시겠습니까?

 

집을 비우는 경우 vacate를 쓰는 것이 적절합니다. 따라서 vacate가 정답입니다.

영작, 혹은 문제를 맞출 때 혼동해서 틀리는 경우가 있습니다. 뜻이 비슷해보이는 어휘도 세부적으로 구분할 필요가 있는 것입니다.(vac = empty, vaccum 을 연상하면 되겠습니다)

Bonus : excavate '발굴하다' 혼동 유의!