반응형

표현과 숙어/대화 8

종합 표현(6) I will throw in a visit to sauna~

I will throw in a visit to sauna. > 사우나는 공짜입니다. Use inside voice > 작게 말해 None of that ringing a bell? > 뭐 생각나는 거 없어? It does not ring a bell with me. > 난 잘 모르겠는데. I don't know why I think it could be me. > 그게 나일 수도 있다는 생각이 드는 건 왜일까. Move away from the cars. > 차 이야기 그만해. You pulled yourself back together a little bit. > 정신 차렸구나. I got the hang of being a king. > 왕 역할도 감 잡았어. I can't let everythin..

대화시 주요 표현 모음

Better late than never. 안하느니 늦게 하는 게 낫다Break it up! (싸움 말리며) 그만 싸워!Catch up! (늦게 오는 사람한테) 따라붙어!Can't argue with that. 논란의 여지가 없죠. Can you drop me downtown? (차로) 시내에 좀 떨궈주시겠어요? Can't(Couldn't) be better than this. 이것보다 좋을 순 없죠. Cash or charge? 현금요, 아님 신용카드?Charge it please. 신용카드로 결제해주세요.Could be. (가능성) 뭐 그럴 수도 있죠. Depends. 상황에 따라 달라요. Didn't I make myself clear? 제가 확실히 얘기하지 않았나요?Do I know it? 저도 ..

종합표현(4) Keep it to a dull roar~

Keep it to a dull roar > 목소리 낮춰 = keep the volume down = keep it down = keep it down to a dull roar They'll hang in there > 잘 참을거야. get word > 연락을 받다 How far (is it) to our next stop? > 다음 목적지까지 얼마나 남았지? give or take > 대략 I can make that > 뒤따라서 갈게. Steer clear of that weirdo. > 그 괴짜 상대도 안하는 게 좋을거야. I'd cut my losses > 지금이라도 포기할거야. It was like that when I got here. > 제가 왔을 때 이랬어요. I will get over..

종합표현(3) what does it do to me?~

What does it do to me? > 약이 들어가면 어떻게 되나요? I often doze off while I'm getting an MRI. > MRI 받으면 잠이 와. I just tucked her in. > 방금 재웠어요. Let me tuck you back in. > 내가 재워줄게. Whichever is the comfortable one, don't go that. > 편한 자세로 자면 안 돼. I've got three dads coming to my wedding, > 세 명 아빠가 내 결혼식에 왔는데, Is it too much to ask? > 너무 과한 부탁인가요? I had just rolled right out of bed. > 자다 깨서~ You look phenom..

종합표현(2) It's not like that for me~

It's not like that for me > 잘 모르신데, I know exactly what it's like, > 너무 잘 알아, You don't follow up. > 방치하잖아 No, that doesn't cut it. > 그거론 부족해 That doesn't cut it for the rest of us. > 그거론 어림도 없습니다 We're history. > 우리 관계는 끝이다. I'm just checking in. > 잘 지내는지 궁금해 연락했어요. It'll be hard talking to a couple about their dead son. > 죽은 자식에 대해 말하는 것은 힘든 일이죠. As long as it talks. > 필요한 만큼요.

종합표현(1) It's what I hold onto~

It's what I hold onto. > 이것은 내게 희망입니다. let go, let go of + O > 놓아주다 Which is exactly what you wanted, isn't it? > 그걸 원하신 게 아니었소? How can I put it? > 이걸 어떻게 표현할까? Get the picture? > 이해하셨소? Look where It's gotten me. > 그래서 내가 어떻게 됐는지 봐. Look where that got you > 그래서 네가 어떻게 됐는지 봐. Look where it's gotten him. > 그래서 그 사람이 어떻게 됐는데. It's about time. > 그래서 달라질 거야.

(표현) You have my word. - 약속할게요, 내 말 믿어도 좋아요.

영어듣기를 하다가 대화 중, "Exactly, I'll do my best to be there next time, Mr. roberts, You have my word." 라는 문장을 듣고 "You have my word" 란 표현이 뭔지 궁금해졌다. 들을 때 아리송 했다. 들으면서 이 문장을 너는 나의 단어를 가질 것이다?? 라고 해석하기에는 문맥상 뜻이 매끄럽지가 못했다. 그래서 해석된 것을 보니 "약속 드릴게요"라는 표현이었다. 즉 You have my word 는 I promise. 와 같은 표현인데, 알아보니 promise 보다 "You have my word" 표현을 더 잘쓴다고 한다. 그렇다면 약속을 취소해야해 라는 표현은 어떻게 사용할까? 이 역시 찾아보니 다음과 같은 표현을 사용하고 있..

반응형